L’Alphabet arabe

29 avril 2015

les alphabets en langue arabe L’Alphabet arabe qui comporte 28 lettres est utilisé pour écrire la plupart des langues asiatiques et africaines, comme l’arabe, l’ourdou, le swahili, la langue de l’Empire ottoman et la langue persane. L’alphabet arabe est le deuxième alphabet en termes d’utilisation mondiale après l’alphabet latin. Ces alphabets appelés en Arabe « abajadiya » ou bien « un abjad »  sont utilisé pour l’écriture du saint Coran qui est sacré pour les musulmans. Ils sont utilisés aussi pour écrire de nombreuses langues à partir de nombreuses familles linguistiques.

L’alphabet arabe s’écrit de droite à gauche et comprend 28 lettres fondamentales. Le modèle dépend des lettres arrivèrent un mot à l’autre, et ceux-ci comprennent 28 caractères de l’alphabet clés et certains mouvements vocales font partie de l’alphabet arabe.

En écriture arabe, il n’y a aucune différence entre les lettres manuscrites et les imprimées, ni entre les lettres minuscules et majuscules. Les lettres sont connecté entre eux et chaque lettre arabe s’écrit de trois manières différentes, en fonction de la place qu’elle occupe dans le mot : au début, milieu ou bien en dernier. Lire le reste »

L’histoire de la langue Arabe

22 septembre 2013

la langue arabe L’arabe est une langue dite sémitique (qualifié de sémitique d’après le nom de Sem, fils de Noé) originaire de la péninsule Arabique et appartient à la famille des langues afro-asiatique, son alphabet est un dérivé de l’alphabet araméen dans sa variante nabatéenne ou bien syriaque, lui-même descendant du phénicien.

L’origine même du mot arabe est incertaine malgré de nombreuses recherches : des suppositions le rapprochent du mot désert, en araméen « arabâh » ou de la racine sémitique « abhar » qui veut dire se déplacer. Cependant son étymologie est considérée comme dérivé du mot « exprimer ». Diverses inscriptions ont été retrouvés notamment assyrienne, persanes, grecs ou encore latines désignant tous l’endroit et les habitants par le mot arabique ou des dérivés, où il désigne « l’homme du désert » ou « l’homme qui a traversé le désert ». La tradition arabe nomme, parmi les premiers individus qui écrivirent en arabe, Zayd b. Hamad – vers 500 de J.-C. – et son fils « Adi » le poète, tous les deux sont chrétiens originaire d’Al Hîra. La poésie préislamique a récité entre autres les péripéties légendaires de la guerre des Basûs. Lire le reste »

Naissance de l’écriture et la calligraphie Arabe

12 septembre 2013

calligraphie_arabeLe mot calligraphie vient du grec “Kallos” qui veut dire Beauté, et de “Graphein”, pour Ecrire. La calligraphie, c’est donc l’art d’écrire d’une belle façon, de bien former les caractères d’écriture.

L’écriture arabe n’est née qu’en 500 après J.C., car le peuple était alors majoritairement nomade, et qu’il était donc plus évident de communiquer oralement.

Bien entendu le Coran, et par là même la diffusion de l’islam, ont joué un rôle central dans la naissance de cette écriture : comme le livre sacré ne pouvait être récité qu’en arabe, il fallut définir une typographie explicite et claire, afin que le message d’Allah soit transmit de la façon la plus exacte possible. En outre, comme l’islam interdit de représenter des figures humaines, il fallut développer l’écriture de manière très riche et diversifiée afin d’expliciter et illustrer d’autant plus la parole divine. La première révélation du Coran a d’ailleurs pour sujet l’art de l’écriture que Dieu a octroyé à l’homme, ce qui démontre bien l’importance de cet art dans la culture islamique, art qui prend souvent bien plus une valeur symbolique que ce qu’il ne sert de simple outil de verbalisation. Lire le reste »

Introduction à la langue Arabe

20 juin 2013

langue arabe  La langue arabe est l’une des langues les plus parlées dans le monde par plus de 422 millions de personnes, elle est pratiquée dans le monde arabe et dans plusieurs autres régions voisines comme la Turquie, le Tchad, le Mali, le Sénégal, etc.L’arabe a une très grande importance pour les musulmans parce que c’est la langue du saint coran et la prière n’est valide que par des mots arabes.

Elle est aussi la langue clé des cérémonies à un certain nombre d’églises chrétiennes dans les pays arabes. En ce qui concerne les juifs, un grand nombre des œuvres intellectuelles les plus importantes et de la religion juive du Moyen Age sont écris en arabe. Aussi la propagation de l’islam et la fondation des pays islamiques ont influencé directement et indirectement négativement les autres langues dans ces pays comme la turque, le persan, berbère, kurde, malaisien indonésien, etc. Lire le reste »

Cinquième édition du colloque le printemps de la langue arabe

7 mai 2013

IESHL’IESH de Paris organise la cinquième édition de son grand colloque le printemps de la langue arabe!

La problématique de cette année est « le rôle de la lecture dans l’acquisition de la langue ».
Vous êtes professeur, ou tout simplement vous vous intéressez à la langue arabe? Venez nous rejoindre durant cette journée afin d’échanger avec des experts dans la pédagogie. Lire le reste »

L’art de la calligraphie Arabe

26 avril 2013

Arabic calligraphyLa calligraphie Arabe, aussi connu comme la calligraphie islamique est la pratique artistique de l’écriture en alphabets Arabes « Alharf Alarabi ». La calligraphie est connue principalement dans les pays partageant un patrimoine culturel Islamique et Arabe commun. Cette forme d’art est basé sur l’écriture en lettre arabe, qui pendant longtemps a été utilisé par tous les musulmans dans leurs langues respectives. Ils l’ont utilisé pour écrire principalement les paroles de Dieu « Le saint coran ».

La calligraphie est particulièrement vénérée parmi l’art islamique, car il était le principal moyen pour la préservation du Coran. Suspicion de l’art figuratif comme idolâtre conduit à la calligraphie et des représentations abstraites deviennent une forme majeure d’expression artistique dans les cultures islamiques et arabes, en particulier dans des contextes religieux. Le travail des calligraphes a été recueilli et bien apprécié. Les artistes contemporains dans le monde islamique s’appuient sur l’héritage de la calligraphie à utiliser l’inscription calligraphique ou des abstractions dans leur travail artistique. Lire le reste »

La translittération et la transcription de la langue Arabe

25 mars 2013

clavierDéfinition de la translittération

La translittération est la conversion d’un texte à partir d’une écriture d’une langue à une autre. Par exemple, l’expression Arabe «  السلام عليكم » peut être translittérée en Français comme « Assalamo alaykom »  en écrivant les mots Arabes en lettres latins exactement comme la prononciation en Arabe.

La translittération peut constituer un élément essentiel de la transcription qui convertit le texte d’un système d’écriture à une autre. De vue théorique, la translittération systématique est une cartographie d’un système d’écriture dans un autre mot, par la parole, ou bien idéalement lettre par lettre. La plupart des systèmes de translittération sont de type « un à un », donc un lecteur qui connaît le système peut reconstruire l’orthographe originale lettre par lettre.

Définition et utilisation de la transcription

On définit la transcription comme l’action qui consiste à substituer à chaque phonème ou à chaque son d’une langue un graphème d’une instruction d’écriture. La transcription dépend donc de la langue cible, un phonème unique peut correspondre à plusieurs graphèmes suivant la langue considérée. La transcription est utile lors de l’enseignement des langues étrangères, car elle permet de lire d’une manière plus ou moins correcte et explicite les mots de la langue cible.

Normes de la translittération Arabe :

Il existe plusieurs normes de translittération de l’Arabe/Latin. Nous vous présentons dans le document pdf suivant les normes :

  • DIN 31635 – 1982(1.0)
  • ISO 233 – 1984(2.0)
  • ISO/R 233 – 1961(3.0)
  • UN – 1972(4.0)
  • ALA-LC – 1997(5.0)
  • EI (Encyclopédie de l’Islam) – 1960(6.0)

Lire le reste »

Bienvenue à notre blog

24 mars 2013

bienvenue-welcomeBienvenue au site www.arabe-clavier.com et au premier post de ce blog ! Nous vous remercions d’avoir utilisé notre clavier arabe en ligne pour écrire et rédiger vos textes en langue Arabe.

Le but de ce blog est de parler de la langue et de la culture Arabe, ainsi que présenter une partie de l’histoire du monde Arabe. Nous allons ajouter au fur et à mesure des articles dans de nombreux domaines afin de vous informer sur plusieurs aspects du rayonnement de cette langue.

Veuillez nous contacter pour nous proposer vos articles ou vos idées sur la culture Arabe. Nous vous invitons aussi à nous envoyer vos remarques, propositions ou suggestions à travers le formulaire de contact en haut de cette page. Ou bien en utilisant les commentaires en dessous de chaque article.